Cái Giá Phải Trả
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 62
Có một chàng lái lừa
Thênh thang cùng hai chú
Bọt biển càng thích thú
Muối khinh thường đầy lưng
Vực sâu chẳng dám dừng
Đường gập gềnh sỏi đá
Cả ba đều mệt lả
Tào phớ chẳng hề lo
Chủ không thay đổi cho
Khật khừ bao muối nặng
Cuộc đời sao cay đắng
Một con được nuông chiều
Con kia bước liêu xiêu
Bắt phải qua dòng suối
Nào ngờ đâu bao muối
Ngấm nước rồi tan ra
Đất trời rộng bao la
Nhẹ tênh bơi thoải mái
Hải miên càng điên dại
Hút nước phình trương to
Chủ thẹn thùng tẽn tò
Người tính trời cũng tính
Trả may thì bị dính
Số mạng do trời cho.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Lừa Với Bọt Biển Và Con Lừa Đầy
Muối“
28.9.2020 Lu Hà
Tối Mắt Vì Của
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 84
Xưa có người chăn cừu
Thong dong trên bờ biển
Sinh sôi như đàn kiến
Sống cuộc đời vui tươi
Rồi bỗng thấy nhiều người
Hàng hóa nhiều vô khể
Những rương hòm khệ nệ
Thủy thủ khuân lên tàu
Lập lòe đủ sắc màu
Kim cương vàng đá quý
Trước thương gia quỵ lụy
Bán sạch đàn cừu đi
Sóng biển hát rầm rì
Ru anh vào giấc ngủ
Nhấn chìm hết đống của
Cuồng phong thật thê lương
Biển cả chẳng yêu thương
Giàu sang làm tối mắt
Cuộc đời đành cóp nhặt
Ngày tháng dài mỏi mòn
Cay đắng ngậm bồ hòn
Cừu non đôi đực cái
Gieo trồng rồi gặt hái
Tần tảo như nông dân
Đàn cừu phát triển dần
Với tháng ngày no đủ
Biển cả hết quyến rũ
Tìm người ngu dập vùi.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Người Chăn Cừu Và Bển Cả“
6.10.2020 Lu Hà
Phẩm Gía
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 85
Kiến tranh luận với ruồi
Về giá trị của nó
Ruồi cằn nhằn cau có
Có thể đến mọi nơi
Giữa hoàng gia lả lơi
Hôn lên cổ công chúa
Má hoàng hậu diêm dúa
Nếm trước các món ăn
Hiến tế chẳng băn khoăn
Đầy hôi tanh máu mủ
Kiến chớ nên tự phụ
Xin chớ vội khoe khoang
Cả đời anh lang thang
Thiên hạ đều xua đuổi
Mang bệnh dịch tăm tối
Chủ nghĩa ký sinh trùng
Mùa đông thật hãi hùng
Chết tươi không kịp ngáp
Kiến ung dung rộng khắp
Cả bốn mùa sinh sôi
Không lẻ loi đơn côi
Họ hàng nhiều vô kể
Phẩm hạnh ta như thế
Ruồi chớ nên khinh khi.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Ruồi Và Con Kiến“
6.10.2020 Lu Hà
Chiến Tranh Và Hòa Bình
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 87
Loài động vật lưng dài
Thường gọi là chồn cáo
Gây chiến tranh hung bạo
Tận sào huyệt chuột bầy
Quân đội chuột giải vây
Những anh hùng gặm nhấm
Bánh mì đồ thập cẩm
Lúc nhúc như quân nguyên
Dưới ánh trăng thề nguyền
Xông ra từ hang hốc
Bao sĩ quan hoàng tộc
Binh lính dần hư hao
Khắp cánh đồng xôn xao
Trồng rau rồi cải bắp
Du kích chuột ngăn nắp
Dọn dẹp lỗ châu mai
Cầm cự rất dẻo dai
Hòa bình đòi thương thảo
Hoàng đế chồn kiêu ngạo
Xé nát hiệp định đi
Tiếng than khóc tỉ ti
Quân dân chuột đoàn kết
Thái tử chồn bị giết
Ngai vàng đã lung lay.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Cuộc Chiến Của Chuột Và Chồn“
7.10.2020 Lu Hà
Lộ Tẩy
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 88
Cá heo thích cứu người
Bạn tốt giữa biển khơi
Dù cuồng phong thịnh nộ
Thật dễ dàng như chơi
Người Hy Lạp một thời
Tàu bọc thép chơi vơi
Con khỉ đang vùng vẫy
Tình cờ gặp cá bơi
Vẻ ngoài rất giống người
Cá lễ phép xin mời
Rất vui được cứu bạn
Cả hai mừng rỡ cười
Bạn đến từ Athen?
Xưa đã từng bao phen
Khỉ giả vờ chân thật
Vâng cũng lắm người quen
Chức vụ cao nhiều năm
Bến cảng mời ghé thăm
Anh trai làm thị trưởng
Chị dâu như trăng rằm
Piraeus lộng lẫy
Anh đã từng được thấy?
Ấy là bạn của tôi
Con khỉ già nói bậy
Nhầm lẫn ra tên người
Cá heo chỉ mỉm cười
Cứu một tên nói dối
Uổng phí cả cuộc đời
Cơn sóng thần dâng cao
Cá heo bỗng nghẹn ngào
Lương tâm càng dằn vặt
Oan hồn kêu lao xao
Bạn xưa giờ ở đâu?
Sóng gió bạc mái đầu
Đưa khỉ vào hoang đảo
Trằn trọc suốt canh thâu.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Cá Heo Và Khỉ“
7.10.2020 Lu Hà
Dạy Con
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 93
Lời mẹ dạy thiết tha
Kẻ thù của chúng ta
Bầy sói lang hung dữ
Dê con phải tránh xa
Sữa thơm ngậm đầu vú
Non nỉ khuyên trẻ thơ
Mật khẩu là tình bạn
Con chớ nên hững hờ
Nghe giọng người bác ái
Chuông nhà thờ ngân vang
Chủ chăn theo lời Chúa
Bầy chiên ngoan sẵng sàng
Sói rập rình bên cửa
Nghe câu được câu chăng
Bên trong cài then chặt
Mồi ngon đâu dễ dàng
Lão sói già chán nản
Ngao ngán bước lang thang
Vừa đi vừa lẩm bẩm
Lẻn vào cánh đồng hoang
Chờ dê mẹ đi vắng
Đứng giơ lâu đằng hắng
Giọng khàn khó ngụy trang
Rồi tru lên quát mắng
Ghé mắt qua khe cửa
Áo thụng đen chùm đầu
Dê đòi xem chân trắng
Sói bỏ vào rừng sâu
Kẻ ăn uống tham lam
Giả thày tu tới thăm
Móng vuốt chẳng dấu được
Giọng lắp bắp cà lăm.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Sói, Con Dê Và Đứa Trẻ“
9.10.2020 Lu Hà
Giết Con Sói Gỉa
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 94
Có một người nông dân
Sống yên vui no đủ
Dê, cừu, bê ngậm vú
Gà tây rồi ngỗng ngan
Ngày tháng thật chứa chan
Hát ru tròn giấc ngủ
Mẹ thường mang thú dữ
Chó sói để trêu con
Người ta thường ví von
Có kẻ hay soi mói
Biệt danh là lão sói
Lén lút ngoài cửa rình
Đứa trẻ thấy dáng hình
Thét ré lên sói đến
Nếu nó còn xuất hiện
Bố con sẽ bắt luôn
Lão sói sợ hết hồn
Tưởng chui đầu vào bẫy
Nên chẳng dám làm bậy
Lảng ra ngoài rừng hoang
Con chó nhà sẵn sàng
Dẫn mọi người săn bắt
Sói giả bị vây chặt
Đóng đinh vào cửa dinh
Chỉ là sự vô tình
Mẹ dùng con chó sói
Dỗ dành con học nói
Không ngờ tự cứu mình
Khắp vùng giữ an ninh
Khi thấy con kêu khóc
Mẹ dọa không yêu nhóc
Tên cướp bị bêu đầu.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Sói, Mẹ Và Con“
10.10.2020 Lu Hà
Đoàn Kết Là Sức Mạnh
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 95
Đoàn kết là sức mạnh
Một mình thật mong manh
Như chiếc lá lìa cành
Thối rữa thành phân bón
Tác phẩm nào cần trọn
Nô lệ từ Phrygia
Văn chương được trau tria
Danh tiếng thèm như thế
Chuyện ngụ ngôn tôi kể
Mời các bạn lắng nghe
Cái chết sắp cận kề
Giờ lâm chung trăn trối
Thay phiên nhau sớm tối
Hầu hạ bên cha già
Mong tài sản phân chia
Ông chỉ cho bài học
Ba mũi tên trong bọc
Lẻ loi dễ uốn cong
Gộp lại thì đừng hòng
Bẻ làm sao cho được?
Bởi thói đời ô trược
Tình nghĩa chẳng kéo dài
Hàng xóm luôn chê bai
Các luật sư quỷ quyệt
Tòa án càng ráo riết
Sai lầm khiến bất công
Nợ nần càng chất chồng
Ba anh em thách thức
Những mũi tên giao ước
Bây giờ nằm ở đâu?
Lăn lóc khối u sầu
Người cha nơi chín suối
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Ông Gìa Và Các Con Của Ông “
11.10.2020 Lu Hà
Lạc Bầy
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 98
Lười biếng quen hưởng thụ
Ưu đãi của mẹ cha
Bao thú cảm gần xa
Hươu đi tìm đất sống
Tính tình hay huyễn mộng
Lại khéo biết giả đò
Lạc vào một chuồng bò
Ông chủ không hề biết
Hươu vật nài tha thiết
Một cánh đồng cỏ non
lòng sau trước sắt son
Dẫn bạn bè tới đó
Lời hứa suông lại có
Ngọt ngào dễ thôi miên
Vầng trăng sáng thề nguyền
Đàn bò không phản bội
Hươu vạch đường chỉ lối
Cách đây cũng không xa
Đều là nước non nhà
Tất cả cùng im lặng
Qua nhiều đêm thanh vắng
Nhai lại mớ rơm tươi
An nhàn thật thảnh thơi
Nương náu tìm hạnh phúc
Bỗng chủ nhân thúc giục
Kiểm tra lại xích xiềng
Cặp gạc sừng nghiêng nghiêng
Gia nhân mang gậy gộc
Chú hươu thở hồng hộc
Đôi mắt chủ sáng lên
Giáo mác khắp bốn bên
Đầm đìa máu tươi chảy
Hươu hết đường bỏ chạy
Hàng xóm cũng vui mừng
Mở tiệc rượu tưng bừng
Thịt hươu rừng ướp muối
Đôi mắt tình vời vợi
Nhảy múa điệu chăm pa
Bàn tay ai ngọc ngà
Thịt dê cười chúm chím.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Mắt Của Chủ”
11.10.2020 Lu Hà
Đời Vô Nghĩa
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 97
Có một tay keo kiệt
Chôn vàng dưới đất sâu
Rồi trở nên thấp thỏm
Mặc mưa nắng trên đâù
Khiến một người bốc mộ
Tự nhiên vô duyên cớ
Nhìn mô đá sinh nghi
Cuốc thuổng đào nơi đó
Khốn nạn anh chàng ngốc
Vò đầu rồi giật tóc
Một lái buôn qua đường
Hỏi vì sao than khóc?
Ai hay bởi kho báu
Trống rỗng thật bẽ bàng
Vàng không người sở hữu
Vô chủ nấm mồ hoang
Tự đè nặng trái tim
Tiền của như cánh chim
Đất trời sầu ly biệt
Sủi tăm bọt cá chìm
Để ở nhà lại sợ
Lợi tức đầu tư không
Có khác chi cục đá
Hư vô ngọn cỏ bồng
Cứ mỗi ngày đi qua
Hắt hiu cả bốn mùa
Cuộc đời thành vô nghĩa
Tới trắng râu bạc đầu.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Người Keo Kiệt Đã Đánh Mất Kho
Báu Của Mình”
11.10.2020 Lu Hà
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét