Trích: Núi Cánh Diều
Cao Biền thầy địa lý BẮC phương
Pháp sư thầy tướng của vua Đường
Nước Nam linh khí diều GÃY cánh
Ôm HẬN nghìn THU xa CỐ hương.
Cao Biền thầy địa lý BẮC phương
Pháp sư thầy tướng của vua Đường
Nước Nam linh khí diều GÃY cánh
Ôm HẬN nghìn THU xa CỐ hương.
Hoàng quang Thuận
Một kẻ ăn cắp thơ, đạo thơ của thiên hạ, giả mạo thơ đường có những 6 lỗi, một đại Chí Phèo đại dốt nát nhưng lại rất hãnh tiến kiêu ngạo về thơ, lại còn biện bạch cho cái ngu của mình là cách tân hiện đại theo tiến bộ của khoa học tự nhiên, theo trào lưu hội nhập vào nền văn minh văn chương thế giới, theo nền kinh tế thị trường định hướng XHCN v. v... Đã ngu không biết điều, lại cả gan trám vào miệng vua Trần thơ như thế này đây? Nhưng chúng vẫn cứ lăn xả vào ngửi và dịch ra lắm thứ tiếng mới ghê?
Cao Biền thầy địa lý Bắc phương - Pháp sư thầy tướng của vua Đường? Thơ hay lý lịch trích ngang của thằng cu Cao Biền đạo sĩ gì đó? Cao Biền thày điạ lý có vẻ rất kính trọng cao nhân cuả thiên triều mẫu quốc đã là thầy điạ lý, còn pháp sư, thày tướng sao lắm nghề thế của vua Đường?
Thằng cha này làm thày đia lý moi tiền thiên hạ còn làm thày tướng riêng cuả vua Đường lắm chức vụ thế?
Cao Biền được triều Đường cử sang làm Tiết độ sứ ở An Nam. Đây là một viên quan được cho là rất giỏi phong thủy, đã trấn yểm nhiều long mạch của nước ta. Tuy nhiên Cao Biền đã phải chịu thất bại khi gặp linh khí đất Thăng Long.
Người ta truyền rằng, sau khi đã yên vị chức Tiết độ sứ ở An Nam, Cao Biền bèn cưỡi chim thần đi khắp nước Việt để xem hết các phúc địa. Hễ thấy chỗ đất nào có “long mạch” (chỗ đất tốt khi táng mồ mả ông bà vào đó thì con cháu sau này phát đế vương) thì dùng tà phép trấn yểm hết để người Việt mãi mãi không vùng lên được.
Nước Nam linh khí diều gãy cánh -Ôm hận nghìn thu xa cố hương? 2 câu tối nghiã tăm tối, vô cảm vô cùng chả có tí gì đáng gọi là thơ cả.
Xin có thơ sau:
Cao Biền Gãy Diều
Cao tay lại gặp kẻ tay cao
Thày pháp Cao Biền bị nốc ao
Cứ tưởng yểm bùa dìm Đại Việt
Cánh diều nát vụn mộng thành tro
Lãnh chỉ vua Đường sang Đại Việt
Pháp sư thủ đoạn mẹo khôn lường
Phá hủy nhân tài long mạch Việt
Phải tay cao thủ diệt không thương
Thuật sĩ ba Tàu vương nghiệp chướng
Nghìn năm dân Việt vẫn còn cười
Điạ linh nhân kiệt hồn sông núi
Chống giặc bắc Phương mọi kiếp đời
Điạ phận Hoa Lư có núi Diều
Ngàn năm dấu tích cảnh phiêu diêu
Đạo sĩ của ta giương ná bắn
Âm u rùng rợn tiếng chim kêu!
thơ làm nhân đọc 4 câu thơ nghêu ngao của Hoàng quang Thuận: Núi Cánh Diều
2.9.2012 Lu Hà
Trích: Đền Đông Hội
Đền đá anh linh chống NGOẠI xâm
Thờ ba danh liệt dòng HỌ Trần
Thù nhà nợ nước nay đền trả
Khói HƯƠNG đền CỔ đã PHONG thần.
Hoàng quang Thuận
Thơ với phú lủng củng như đấm vào tai lại còn phạm lắm lỗi đường qui những 5 lỗi là qúa đáng lắm rồi. Thà ông viết toẹt nó ra đây là thơ tự do đừng lấy cái đầu chai đá vô cảm ra để giả mạo thơ đường người ta cười và khinh thường cho.
Đền đá anh linh chống ngoại xâm. Đền đá nào lại có thể chống giặc ngoại xâm? Cái đền ngoài chức phận làm ra để nhớ công ơn người chết, để thờ làm sao có thể chống được ngoại xâm? Câu cụt, tối nghĩa vô cùng ông Thuận ơí!
Thờ ba danh liệt dòng họ Trần? Đúng vậy để thờ, chẳng nói ra ai cũng biết.
Thù nhà nợ nước nay đền trả? Ai trả? Ba anh chàng này trả hay cái đền sẽ trả thù nhà nợ nước của họ? Tối nghĩa lủng củng chẳng thơ tí nào cả. Thơ ông như ngáp ruồi ấy.
Khói hương đền cổ đã phong thần? Một câu viết lấy lệ, kiếm chữ thần vần với Trần ở trên. Ai phong thần? Trời? Phật? dân điạ phương hay cứ khói hương là được phong thần?
Xin có thơ sau:
Đền Ba Chàng
Ba chàng tráng sĩ chết vì dân
Đánh giặc lập công tiếng họ Trần
Dựng cờ khởi nghiã theo Trưng Trắc
Đông Hội ngàn thu mưa gió chan
Thù cha giết giặc từ phương Bắc
Da ngưạ bọc thây giữa chiến trường
Phiêu diêu cực lạc cùng mây gió
Biền biệt sầu thương hỡi cố hương!
thơ làm nhân đọc 4 câu thơ tự do của Hoàng quang Thuận: Đền Đông Hội
2.9.2012 Lu Hà
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét