Tỵ Nạn
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 101
Một con gia súc thổi còi
Làm cho sư tử ghét nòi sừng kia
Trâu, bò, dê phải chia lìa
Di cư tỵ nạn khắc bia oán hờn
Hang sâu thỏ cũng chập chờn
Đêm trăng thấy bóng dập dờn đôi tai
Tháng ngày vẫn chẳng nguôi ngoai
Cái tai càng lớn càng dài mãi ra
Chôn rau lãnh thổ xót xa
Quê hương ruồng bỏ cửa nhà điêu linh
Tử thần lấp ló rập rình
Lo cho tính mạng phận mình ra sao
Tai to ria mọc lẽ nào
Dễ dàng nhầm lẫn hao hao cái sừng
Bạo tàn khét tiếng chúa rừng
Phanh thây tê giác nai từng lột ra
Kỳ lân cừu cũng ra ma
Mọc sừng chi khổ sơn hà lầm than
Xứ người giọt lệ chứa chan
Nông trang trại chứa ngỗng ngan khác gì?
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Tai Thỏ”
13.10.2020 Lu Hà
Mưu Mẹo Hại Thân
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 102
Có một lão sói già
Chán ngày đông buồn tẻ
Gió mùa xuân tươi trẻ
Lững thững ra khỏi hang
Bước chân dạo lang thang
Bụng đói sôi sùng sục
Qua mấy ngày ngủ gục
Cô đơn tìm thức ăn
Sói ngần ngại băn khoăn
Thấy mồi ngon đứng đó
Xin chào chàng xích thố
Lã Bố, Quan Vân Trường
Chẳng sợ chi đao thương
Xứng danh là tuấn mã
Sán lại gần kẻ cả
Sói khoe bậc lương y
Chữa muôn bệnh lạ kỳ
Như Hoa Đà tái thế
Lão say xưa kể lể
Thảo dược lá xanh tươi
Nhe răng trắng mà
cười
Ngựa khổ đau long móng
Cả hai cùng trông ngóng
Đúng tầm ngựa đá luôn
Cằm vỡ dòng máu tuôn
Đáng đời tên hàng thit
Trấn Quan Tây vờ vịt
Lỗ Trí Thâm đá nhào
Chó sói hỏi vì sao
Lại biết ta bày đặt?
Ngựa trả lời thành thật
Bởi ta có trí khôn
Sói vội vàng hỏi luôn
Trí khôn sao chẳng thấy
Ngựa rằng ta che đậy
Bấy lâu trong móng chân.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Ngựa Và Con Sói”
13.10.2020 Lu Hà
Tệ Hại Hơn
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 103
Bà lão được hai cô hầu gái
Chuỗi ngày dài bươn trải khó khăn
Bao nhiêu công việc nhọc nhằn
Bánh xe trục khéo săn văn sớm chiều
Con gà trống cô liêu tiếng gáy
Rồi bật đèn thức dậy từng đêm
Chìm sâu giấc ngủ êm đềm
Bình minh le lói quanh thềm lá rơi
Đồ chết tiệt trêu ngươi quấy rối
Cắt cổ gà tội lỗi ai hay
Thời gian vẫn cứ vần xoay
Bà già mất ngủ loay hoay bật đèn
Mụ yêu tinh cứ quen dậy sớm
Thay con gà tởm lợm đồng lương
Như con quái vật bất thường
Điên cuồng biển cả tang thương hãi hùng
Kinh hạm Anh chập chùng sóng gió
Hai cô hầu khổ sở rên la
Ngậm ngùi nuối tiếc con gà
Vỏ dưa cố tránh lại va vỏ dừa
Từ Scylla nhảy bừa Charybdis
Eo biển buồn bịn rịn hồn ma
Sinh ra trong cõi người ta
Tránh sao tệ hại sa đà tai ương.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Bà Lão Và Hai Cô Hầu Gái”
13.10.2020 Lu Hà
Coi Là Tráo Trở
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 104
Thần Satyr luôn luôn sôi nổi
Cả gia đình tụ hội trong hang
Tuyết đông có kẻ lang thang
Mời vào ăn cháo mọi đàng chỉn tru
Lòng hiếu khách thiên thu vạn đại
Người lạ kia tê dại bàn tay
Phù phù thổi nóng loay hoay
Nâng niu bát cháo thổi ngay một liều
Thần Satyr chẳng yêu quý khách
Giận đùng đùng đành hạch hỏi luôn
Thấy ngươi tráo trở mà buồn
Hơi từ lỗ miệng nóng tuôn lạnh vào
Ấm ngón tay lẽ nào lạnh cháo?
Cùng nguồn hơi xoay đảo vật vờ
Từ nay cấm cửa đền thờ
Satyr tốt bụng ai ngờ hôm nay
Ngậm bồ hòn đắng cay vị khách
Ra khỏi hang oán trách chi trời
Mền chăn chẳng có kiếp người
Cầu bơ cầu bất cảnh đời ai hay
Cháo nóng thổi cóng tay cũng thổi
Thần Satyr tức tối đuổi đi
Cho là không biết lễ nghi
Cố tình mạo phạm khinh khi tấm lòng.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Satyr Và Kẻ Lang Thang”
13.10.2020 Lu Hà
Ghen Tỵ
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 105
Một con cáo tinh khôn
Thân thể không hoàn thiện
Cái đuôi đã bị tiện
Mà sinh ra hận đời
Tuổi trẻ ham rong
chơi
Lớn lên bằng gà thỏ
Nơi rừng xanh núi đỏ
Tham ăn mắc bẫy người
Nghiến răng máu lệ rơi
Giật đứt đuôi mất hút
Biệt danh là sói cụt
Tự nhận là thương binh
Sói ghen tỵ bất bình
Tuyên bố trước hội nghị
Cắt đuôi là chí sĩ
Cần chi cái vật thừa
Những ngày nắng tháng mưa
Quét bụi đường vướng víu
Phẫu thuật là tự cứu
Xem ra lại điển trai
Các học giả thiên tài
Hội đồng khoa cưa cắt
Ông chủ tịch dè rặt
Chuyên viên các cáo già
Mấy bô lão trau tria
Bộ râu dài kinh nghiệm
Nghề trộm cắp đàng điếm
Rất giỏi khoa lưu manh
Một ngã rất tinh ranh
Dáng ung dung thư thái
Tôi đây đâu có ngại
Nhưng trước khi trả lời
Trước toàn thể mọi người
Tất cả quay đầu lại
Xin chớ nên ngu dại
Tiếng cười vang rú lên
Chuyện cắt đuôi cũng quên
Không còn ai nhắc đến
Con cáo già ti tiện
Muốn đồng loại như mình.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Cáo Với Cái Đuôi Cụt”
13.10.2020 Lu Hà
Xảo Biện
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 106
Đàn bà chiếm nửa bầu trời
To mồm phỉnh nịnh
trò cười xảo ngôn
Sa tan độc chiếm linh hồn
Xôn xao ma quỷ suy tôn điếm đàng
Núi cao chẳng biết bẽ bàng
Ồn ào đau đẻ lẹ làng chuột ra
Thiên tài hùng biện bắc loa
U mê tăm tối xuýt xoa bám hoài
Triết gia nào có mấy ai
Giơ tay đỉnh tháp lâu đài sao kim
Khổng lồ biển cả nhấn chìm
Chỉ nghe gió hú im lìm bóng chim
Mải mê thiên hạ đi tìm
Đỉnh cao chân lý chuột chim ra đời
Ai ơi chớ có tin lời
Mị dân quen thói lừa người đó thôi
Xưa nay mật mỡ tanh hôi
Trò chơi bánh vẽ nhặng ruồi vo ve
Tiếc thay núi chẳng biết đè
Ngồi yên một chỗ lè nhè nắng mưa.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Núi Đá”
14.10.2020 Lu Hà
Nữ Thần Định Mệnh
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 107
Trên một bờ giếng sâu
Bé con say xưa ngủ
Nhiều đam mê quyến rũ
Thần định mệnh xót xa
Vuốt ve Fortuna
Đánh thức em bé dậy
Bàng hoàng như đã thấy
Ta cứu mạng lần này
Đời biết bao men say
Chẳng may còn sa ngã
Đường trần gian muôn ngả
Biết gặp nhau nơi đâu?
Lăn bánh xe nhiệm mầu
Nữ thần đi biền biệt
Ôi những lời tha thiết
Tuôn ra hết cả rồi
Phù du cánh bèo trôi
Bất hạnh đừng oán trách
Fortuna kiêu hãnh
May mắn chẳng nhiều
lần
Xin bạn chớ tần ngần
Bước chân đi tỉnh táo
Cõi trần gian điên đảo
Ánh hào quang hư danh.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn: Fortuna Và Đứa Trẻ” ”
14.10.2020 Lu Hà
Kẻ Quên Ơn
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 108
Một chú nai ngu ngơ
Bước đường cùng khốn đốn
Hãi hùng cơn nguy khốn
Vội lủi vào bụi nho
Tính mạng trời ban cho
Thật an toàn trong đó
Rì rào nghe gió hú
Người thợ săn bỏ đi
Lá xanh tội tình chi?
Nai liền nhai ngấu nghiến
Tiếng động càng xui khiến
Bầy chó sủa gâu gâu
Những mũi tên từ đâu
Cắm sâu vào cổ họng
Kẻ vô ơn nhanh chóng
Đưa lên giàn hỏa thiêu
Bước chân người liêu xiêu
Thịt nai thơm phưng phức
Tiếng đờn ca oan ức
Ảo não cả linh hồn.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Nai Và Cây Nho ”
15.10.2020 Lu Hà
Chớ Vội Cười Người
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 109
Có một chú gà gô
Sinh ra cùng với thỏ
Chơi thân từ hồi nhỏ
Trên cánh đồng bao la
Tính tình thỏ thật thà
Nhà gần kề lối xóm
Hoa cúc tần mấy khóm
Hương ngào ngạt bình an
Một ngày chó sủa ran
Thỏ vội vàng lẩn trốn
Giọt mồ hôi thiếu thốn
Làn da nóng xa xôi
Trái tim đập bồi hồi
Thỏ trở về lối cũ
Nỗi cô đơn ủ rũ
Thỏ bị chó tha đi
Gà gô chẳng hề chi
Cười bạn phô tốc độ
Chế diễu đời đau khổ
Bản tính giống gà gô
Vỗ đôi cánh ô hô
Bỗng cú diều sà tới
Giữa không trung chới với
Móng vuốt còn nhanh hơn
Buổi chiều tà chập chờn
Gà thành con ma xó
Hồn bơ vơ đây đó
Mãi mãi chẳng tiêu tan.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Thỏ Rừng Và Gà Gô ”
15.10.2020 Lu Hà
Ai Đáng Sợ Hơn
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 110
Có một con rắn già
Sống trong cùng khu phố
Rắn vẫn thường tuyên bố
Với người thợ đồng hồ
Năm tháng dài ô hô
Bậc thiên tài gặm nhấm
Tập tin kia đâu thấm
Sắt bọc chẳng hề chi
Tập hồ sơ cười khì
Có chăng chỉ một góc
Kẻ ngu si hằn học
Như một sự điên rồ
Bẻ hết từng cái vô
Chảy máu tươi nọc độc
Gãy răng đồ xuẩn ngốc
Kim loại còn cứng hơn
Bậc thày bôi dầu trơn
Những tác phẩm nhỏ xíu
Đã dày công nghiên cứu
Đáng sợ là thời gian
Có thể làm rỉ han
Rắn dài có giới hạn
Thời gian dài vô tận
Ai đáng sợ hơn ai?
Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Con Rắn Và Tập Tin”
15.10.2020 Lu Hà
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét